A las doradas playas de la isla caribeña de Martinica
arribó en 1714 bajo la protección y cuidado del testarudo Mathieu de Clieu, un joven oficial francés, 
el primer arbolito de café.
.........................................................................................

Las inquietas y verdes laderas del  Monte Pelée abrigaron el amanecer del intenso
rojo del cafetal. Hacia 1726 las primeras cosechas exitosas impulsaron blancas velas
que llevarian las semillas y la buena fama del café a colmar los huertos de todas las
islas del Caribe. Pronto arribaría a tierras de Centro y Sur América dónde hallará
fecundo hogar por los siglos venideros.


To the golden beaches of the Caribbean island of
Martinique arrived in 1714 under the protection and care
of the headstrong Mathieu de Clieu, a young French
officer, the first coffee tree.
.........................................................................................

The restless and green slopes of Mount Pelée sheltered the dawn of the intense red of
the coffee plantation. Around 1726 the first successful harvests prompted the white
sails that would carry the seeds and the good fame of the coffee to fill the orchards of
all the Caribbean islands. It would soon arrive in the lands of Central and South
America where will find a fruitful home for centuries to come.




La variedad de café que llegó a las Americas tiene
nombre y apellido, “Arabica Typica”.  Aunque a lo largo
de su historia, en tierras del nuevo continente, no tuvo que
lidiar con piratas, corsarios o bucaneros, la verdad sea
dicha sus destinos se cruzaron por una sola vez en la
tormentosa travesía hacia las islas del trópico. Piratas
tunecinos acechaban el velero, más una noche tan oscura
como el café tostado fueron afortunadamente burlados.
.........................................................................................

Café Caribe - Arabica Typica - hace honor a ese breve encuentro. Más allá de las
circunstancias y las leyendas, las historias del café y las historias de piratas son
tan ricas en detalles y emociones que ameritan, aunque sea por un breve instante,
compartir un delicioso y aromático momento.


The variety of coffee that arrived in the Americas has
a name and surname, “Arabica Typica”. 
Although throughout its history, in lands of the new
continent, did not have to deal with pirates, corsairs or
buccaneers, truth be told their destinies crossed for once
in the stormy journey to the tropical islands. Tunisian
pirates stalked the sailboat, but a night as dark as
roasted coffee they were luckily outwitted.
.........................................................................................

Caribe Coffee - Arabica Typica - lives up to that brief encounter. Beyond the
circumstances and legends, the stories of coffee and pirate stories are so rich 
in details and emotions that deserve, even for a brief moment, to share 
a delicious and aromatic moment.




Café Caribe ofrece variedad de tonos, notas de sabores teniendo en mente que a ti te guste más uno que otro.
.........................................................................................

Aunque preferimos cafés de tueste claro por su sabor intenso y  dulce a la vez, 
con buena acidez y amargura. No descuidamos los cafés de tueste medio, mas bien
balanceados, y los de tueste oscuro de acentos fuertes, deliciosamente amargos.



Café Caribe offers a variety of tones, notes of flavors 
keeping in mind that you like one more than another.
.........................................................................................

Although we prefer light roasted coffees for their intense and sweet flavor 
at the same time, with good acidity and bitterness. We do not neglect 
medium roast coffees, rather balanced, and dark roast coffees with 
strong accents, deliciously bitter.





Esta especial mixtura, de leyendas que no fueron y
variedad de sabores exóticos, se reflejan en la intensidad
de los colores de nuestros empaques en contraste con
el diseño que evoca aquellos tiempos de arduo comercio
entre las islas del Caribe - Las Antillas - y el mundo.
.........................................................................................

El nuevo mundo, joven y enigmático, pleno de promesas. 
Nuestro tributo al futuro que imaginamos tal cual, joven y enigmático
Disfrútalo!



This special mixture, of legends that were not and a variety of exotic flavors, are reflected in the intensity of the colors of our packaging in contrast to the design that evokes those times of arduous trade between the Caribbean islands - the Antilles - and the world.
.........................................................................................

The new world, young and enigmatic, full of promise. 
Our tribute to the future that we imagine as it is, young and enigmatic
Enjoy it!


Back to Top